菏泽文化旅游
点击上方蓝字关注我们吧!
关注
非凡十年:从卖石头到“卖风景”
The Remarkable Decade: From Selling Rocks to 'Selling scenery'
每个周末,巨野县核桃园镇的前王庄村都非常热闹,原汁原味的石头村寨吸引了大批游客,88岁的石匠王者珂拿出锤子、钎子“重操旧业”,为游客表演开石头。
Every weekend, Qianwangzhuang Village in Hetaoyuan Town of Juye County is very busy. The original stone village attracts a large number of tourists. Wang ZheKe, an 88-year-old stonemason, takes out a hammer and a drill rod to "return to work" and performs stone opening for tourists.
开山采石半辈子的王者珂没想到,到儿子这一辈竟然靠着石头吃上了“旅游饭”,全家一年能挣20多万。
Wang Zheke, who has been quarrying rocks for half his life, did not expect that his son's generation could rely on stones to eat a "travel meal", and the whole family can earn more than 200,000 yuan a year.
王允君曾在村里的矿山当运输司机,当时全镇有60多处采石场,58个石灰窑和石子加工点,虽然生活还算殷实,但长期开采导致山体被挖至几十米以下,噪音、粉尘让当地百姓苦不堪言。
Wang Yunjun used to work as a transport driver in a mine of the village. At that time, there were more than 60 quarries and 58 lime kilns and stone processing sites in the town. Although the life was relatively rich, the long-term mining caused the mountain to be dug down to tens of meters, and the noise and dust made the local people miserable.
2012年,山东宣布关停1480家非煤矿山,核桃园镇的矿山也在关停之列。和很多村民一样,王允军一家心里一下子没了着落。
In 2012, Shandong announced the closure of 1,480 non-coal mines, including those in Hetaoyuan. Like many villagers, Wang Yunjun's family suddenly were at loss.
转机出现在2017年,前王庄村被命名为国家级历史古村落,石头寨独特的建筑风格、风土人情吸引了背包客和驴友打卡,当地政府下决心修复矿山生态,依托古村落发展乡村旅游,大伙儿一听觉得像天方夜谭。
A turning point came in 2017, when the Qianwangzhuang Village was named as a state-level historical ancient village. The unique architectural style and local customs of Shitouzhai attracted backpackers and travelers to clock in. The local government made up its mind to restore the ecology of the mine and develop rural tourism based on the ancient village.It sounded like a myth to everyone.
为了让群众吃上定心丸,巨野县把废弃采石矿体全部划定为荒山绿化基地,连续三年修复地形、覆土种植,生态环境一天天变好。同时趁热打铁成立了旅游办公室,组织村民代表外出参观学习。
In order to reassure the public, Juye County has designated all the abandoned ore bodies as greening bases of barren mountains. For three consecutive years, they restored the terrains, covered them with soil and planted on it,so the ecological environment has been improved day by day. At the same time, a tourism office was set up to organize villagers' representatives to go out to visit and study.
王者珂算了一笔账,石头房子流转到合作社,有一笔流转费,年底盈利还能分红,加上开饭店和民宿,肯定比以前拉石头挣得多。心里有了底,他鼓励儿子第一个把民宿开了起来。
Wang Zheke did a profit account.After Stone houses transfer to cooperatives, there is transfer fee. The profit and dividends at the end of the year, plus the earning from restaurants and homestay, is certainly more than previous income from pulling stones. With all of this in mind, he encouraged his son to be the first to open the homestay.
信心被点燃,村里的农家乐、民宿发展到了十几家。绿水青山蕴藏的商机,也引来客商投资开发。核桃园镇总投资32亿元的金山文旅小镇逐渐成形,涵盖养生度假、历史文化、生态农业、健康运动等,带动周边2万多群众受益。
Confidence was ignited, the village farmhouse, homestay developed to a dozen. The business opportunities of green mountains and clear waters also attract merchants to invest and develop the area. Jinshan cultural tourism town in Hetaoyuan Town with a total investment of 3.2 billion yuangradually took shape, covering health vacation, history and culture, ecological agriculture, health sports, etc..More than 20,000 people around benefited from it.
巨野走出了一条践行两山论和发展美丽乡村振兴的路子。现在的金山真正变成了“金山”成为老百姓源源不断的钱袋子。
Juye have embarked on a path of practicing the Two Mountains theory and revitalizing the beautiful countryside. Now the Golden Mountain can be said to be really turned into a 'golden mountain' and become a continuous source of money for the local people.
来源:巨野发布
时光荏苒,陪你走过
“一汪水”穿越千年 品味好汉郓城宋江湖的诗情画意
假期余额已不足!秋日公园提醒你,速来打卡!
“夏夜晚风”终于不烫人了,快跟我们去菏泽夜市荡荡~
-菏泽文化旅游-